Título original: Dot the i
Título en cartelera: Obsesión
Traducción literal: Poner punto a la i
Título propuesto en español: EL punto sobre la i
Título propuesto en esperanto: La ppunkto sur la i
Quejas:
me parece que en españa si se llamo asi... el titulo.. "obsesión" ademas de ser usado por un millón de pelícuals mas, nos habla sobre la trama de la pelicula.. mientars que "el punto sobre la i" es una frase que dice la protagonista en un moemnto especial de la pelicula.. dejando el misterio de la trama
No hay comentarios:
Publicar un comentario