lunes, 27 de octubre de 2008

Mulholland Dr. / Sueños, Misterios y Secretos

Título original: Mulholland Dr.

Título en cartelera MX: Sueños, Misterios y Secretos
Título en cartelera AR: El Camino de los Sueños
Título en cartelera AU: Mulholland Drive: La Calle de la Obscuridad

Traducción literal: Avenida Mulholland


Quejas:
Es díficil proponer un título para una película con un nombre tan local. El Paseo Mulholland recorre el valle y las montañas entre Los Ángeles y Hollywood (California).. y entre otros atractivos, es un excelente camino para ver el famoso letrero de Hollywood.
Creo que el título en Austria refleja mejor el sentido y origen del título original, pasando al segundo título, el argentino, mucho mejor que el malísimo mexicano.

martes, 21 de octubre de 2008

The Breakfast Club / El CLub de los Cinco


Título original: The Breakfast CLub

Título en cartelera: El Club de los Cinco

Traducción literal: El Club del Desayuno

Título propuesto en español: El Club del Desayuno

Título propuesto en esperanto: Matenmanĝa Klubo


Quejas:
Ambas traduciones, son demasiado sentido.. dado esto.. no veo razón de cambiar desayuno por 5.

The Silence of the Lambs / El silencio de los Inocentes


Título original: The Silence of the Lambs

Título en cartelera MX: El Silencio de los Inocentes
Título en cartelera ES: El Silencio de los Corderos

Traducción literal: El Silencio de los Corderos

Título propuesto en español: El Silencio de los Corderos

Título propuesto en esperanto: Silenco de la Ŝafoj


Quejas:
De entrada es moelsto cuando el titulo de la pelicula es una línea de diálogo... y la cambian.. por que el dialogo, desde leugo lo dejan ahí.... ademas de que cortan la clara referencia a los corderos como objeto de sacrificio judeo-cristiano

martes, 7 de octubre de 2008

¿Quien es Charlie? / Charlie Bartlett



Título original: Charlie Bartlett

Título en cartelera: ¿Quien es Charlie?

Traducción literal: Charlie Bartlett

Título propuesto en español: Charlie Bartlett


Quejas:
A los 5 minutos de empezar la pelicula, el protagonista dice.. "Soy Charlie Bartlett"... mi cerebro hizo corto circuito cuando se vio el sinsentido de el titulo en México... eso si.. una super peli.. a verla!

jueves, 2 de octubre de 2008

A Beutiful Mind / Una Mente Brillante


Título original: A Beautiful Mind

Título en cartelera Latinoamérica: Una Mente Brillante
Título en cartelera España: Una Mente Maravillosa

Traducción literal: Una Mente Hermosa

Título propuesto en español: Una Mente Hermosa

Título propuesto en esperanto: Bela Menso


Quejas:
El titulo en español (principalmente la variante latinoamericana) pasa por alto el claro hecho de la patología psiquiátrica del protagonista