viernes, 29 de mayo de 2009

Pulp Fiction / Tiempos Violentos


Título original: Pulp Fiction

Título en cartelera: Tiempos Violentos

Traducción literal: Ficción en Pulpa*

Título propuesto en español: Sensacional de Crimen**

* en general en todos los circulos literarios se conoce a las revistas de baja calidad como "pulps" por el contenido de pulpa en el papel en el que son impresas.

** el menos en México, muchos "pulps" se llaman "Sencacional de..." 

Quejas: La idea del título original es sin duda referenciar a estas revistas de aventuras de bajo presupuesto.. perdido en el titulo propuesto....aunque debo confesar que es una de las más dificiles de nombrar, ya que es demasiado "local" el uso cultural del titulo

One Flew Over the Cuckoo's Nest / Atrapado Sin Salida


Título original: One Flew Over Te Cuckoo's Nest

Título en cartelera: Atrapado Sin Salida

Traducción literal: Uno voló sobre el nido del cuco

Título propuesto en español: Alguien voló sobre el nido del cuco 

Título propuesto en esperanto: Iu flugis sur la nesto de la kukolo


Quejas:
Es un filme derivado de un libro, el libro en español lleva el título sugerido. no hay mas razón para no conservarlo.

miércoles, 6 de mayo de 2009

Se7en: Los Siete Pecados Capitales


Título original: Seven / Se7en

Título en cartelera: Seven: Los Siete Pecados Capitales

Traducción literal: Siete / Sie7e

Título propuesto en español: Sie7e

Título propuesto en esperanto: Sep


Quejas:
En la peli, hasta casi la mitad de la misma no sabemios que es un asesino serial con tema de los iete pecados... gracias, por contarnos el final.