miércoles, 30 de abril de 2008

My Blueberry Nights / Noches Púrpura


Título original: My Blueberry Night

Título en cartelera: Noches Púrpura

Traducción literal: Mis noches de Zarzamora/Arándano

Título propuesto en español: Noches de Zarzamora

Título propuesto en esperanto: Vakcinveraj Noktoj


Quejas:
el color no tiene nada que ver.... todo el asunto del titulo es relativo a un postre.. a un pay.... de zarzamoras.... nos quitan el placer de saborear la frutilla...

Hors de Prix / Enamórate de mi


Título original: Hors de Prix

Título en cartelera: Enamórate de mi

Traducción literal: Precio fuera (de la realidad)

Título propuesto en español: Demasiado Costoso

Título propuesto en esperanto: Multekosta


Quejas:
en titulo en francés habla del precio.. monetario.. del asunto.. el titulo en español nos da la idea directa de una comedia romántica... arruinando la posible sorpresa de que el amor aprecerá entre la ambición.

Control / Control



Título original: Control

Título en cartelera: Control

Traducción literal: Control

Título propuesto en español: Control


Quejas:
Mas literal imposible.. sin quejas

Consciente / Awake

Título Original: Awake

Título en cartelera: Consciente

Traducción literal: Despierto

Título propuesto en español: Consciente

Título propuesto en esperanto: Vekata

Quejas:
No me quejo.. de las mejores traducciones de títulos de este año

La razón....

la razón de este blog... exponer los nombres tan mal traducidos de las peliculas (en el mercado mexicano) y sugerir un mejor titulo....